0% Complete
|
ورود به سامانه
|
ثبت نام
صفحه اصلی
/
پنجمین همایش رویکردهای میان رشته ای به آموزش زبان، ادبیات و مطالعات ترجمه
The Effect of Prosody Shadowing through Task-based Embedded Instruction on Listening Comprehension Ability of Iranian EFL Learners
نویسندگان :
Saeid Najafi Sarem
1
Yasaman Seif
2
Neda Toughiry
3
1- دانشگاه آزاد اسلامی واحد هم
2- دانشگاه آزاد اسلامی واحد همدان
3- دانشگاه آزاد اسلامی واحد همدان
کلمات کلیدی :
prosody shadowing،listening comprehension،task-based instruction،EFL learners،second language acquisition،task-based embedded instruction
چکیده :
Listening is widely recognized as a fundamental component of communicative competence and plays a crucial role in effective communication. In second language (L2) instruction, prosody shadowing has emerged as a key technique for improving listening skills. The present study aimed to investigate the effect of prosody shadowing through task-based embedded instruction on the listening comprehension abilities of Iranian intermediate EFL learners. Sixty female participants, aged 14–25, were selected from a pool of 100 learners based on their performance in the Oxford Placement Test (OPT). A listening pretest was administered to assess the participants’ initial listening proficiency. The experimental group underwent task-based embedded instruction, which involved three task stages: task input, pedagogical task work, and target task performance. Following the intervention, a post-test was administered to evaluate the learners' progress. The data analysis revealed that the experimental group significantly outperformed the control group in listening comprehension. The findings of this study offer valuable implications for language teachers and material developers aiming to enhance listening instruction in EFL contexts.
لیست مقالات
لیست مقالات بایگانی شده
Existence of Death in To the Lighthouse: An Existential Psychotherapeutic Reading
Katayoun Tavakoli Neyshabour - Omid Ghahreman
Translation Strategies in Translation of Informative Texts through Think Aloud Protocols and Screen Recorder by Translation Students
Hajar Ghafari - Saeed Ketabi
Mapping Iran’s Linguistic Landscape: A Deep Dive into “Applied Linguistics” Research
Ali Behdani - Hossein Navidinia - Mahmood Sangari
تغییر پارادایم در ادبیات تطبیقی
سیامک شهابی
هوش مصنوعی و خلق ادبیات: تحلیل ابزارهای تولید متن و تأثیرات آنها بر خلاقیت ادبی
آزاده مهرپویان
: The Study of Diasporic Identity and Cultural Hybridity in Hassan Blasim’s Selected Short Fictions
Maryam Behjaty
Unveiling the Psyche: A Lacanian Analysis of Trauma and Identity in The Silent Patient
Behzad Pourgharib
بررسی دیدگاههای زبان شناسی در پویایی و تحول فرآیند ترجمه با تاکید بر نقش ترجمه فرهنگی در ترجمه زبان عربی
مهدی محرمی لاهرودی - سجاد ممی زاده پریخانی
Unveiling the Codex Hedāʾī Efendī, One of the Earliest Full Dated Persian Translations of the Qurʾān: Introduction, Linguistic and Translational Analysis
Milad Bigdeloo
خودترجمه آثار کردی در ایران معاصر
سهیلا حیدرنیا - افسانه محمدی شاهرخ آبادی
بیشتر
ثمین همایش، سامانه مدیریت کنفرانس ها و جشنواره ها - نگارش 43.7.0