0% Complete
|
ورود به سامانه
|
ثبت نام
صفحه اصلی
/
پنجمین همایش رویکردهای میان رشته ای به آموزش زبان، ادبیات و مطالعات ترجمه
Investigating Syntactic Errors Made by Two Neural Machine Translation Systems, Google Translate and MateCAT, in the Psychology and Medical Domains: A Corpus-based study
نویسندگان :
Abolfazl Khorasani Zadeh Gazki
1
Zahra Amirian
2
1- دانشگاه اصفهان
2- دانشگاه اصفهان
کلمات کلیدی :
Neural Machine Translation،Google Translate،MateCAT،Syntactic Relations،Transfer
چکیده :
This study compared syntactic errors in Google Translate with MateCAT. This study used medical and psychology texts. Psychology domain texts were randomly selected from Kaplan and Sadok's Synopsis of Psychiatric, and medical domain texts from the Guyton and Hall Textbook of Medical Physiology. The study identified erroneous punctuation, adverb and adjective misuse, object placement, pronoun use, preposition and postposition placement and usage, verb and subject agreement, verb misplacement, and adverb and adjective misuse. Both MT systems had these errors across domains. Google Translate translated 50.6% of psychology and 49.5% of medicine accurately. MateCAT has a 50.9% perfect translation rate in psychology and medicine. The two MT systems translated identically in all categories except verb and subject agreement in medical data, according to McNemar tests.
لیست مقالات
لیست مقالات بایگانی شده
ربات هوش مصنوعی Chat GPT و آموزش زبان فرانسه در ایران: کاربردها و چالش ها
مهشاد اشراقی - محمودرضا گشمردی
: The Study of Diasporic Identity and Cultural Hybridity in Hassan Blasim’s Selected Short Fictions
Maryam Behjaty
Translation Strategies in Translation of Informative Texts through Think Aloud Protocols and Screen Recorder by Translation Students
Hajar Ghafari - Saeed Ketabi
ایدئولوژی در ترجمه براساس رویکرد تحلیل انتقادی گفتمان: بررسی اجمالی "شازده کوچولو" ترجمه محمد قاضی
آناهیتا امیرشجاعی - مریم قدرتی
Two Lacanian Big Others versus Each Other in the Dialect Poetry of Dunbar and McKay
Rajabali Askarzadeh Torghabeh - Mahnoosh Vahdati
Breaking Down the “Mending Wall”: A Transitivity Analysis of Robert Frost’s Poem
Melika Ramzi
Brief Review of Issues in Computer-assisted Language Testing: Evolvement, Challenges and Future Trends
Leila Shoja - Mohammad Mahdi Maadikhah
ترجمه و موزه : نگاهی مخاطب محور
محمدرضا فارسیان
استعاره های مفهومی جنون در اشعار غاده السمان
عبدالله حسینی - علی اسودی - زهرا ایزدی - نشاط پوراسلامی
خوانشی از مفاهیم عشق، مرگ و زندگی در اشعار مارینا تسوتایوا، شاعرۀ روس در آغاز قرن بیستم
مهناز نوروزی
بیشتر
ثمین همایش، سامانه مدیریت کنفرانس ها و جشنواره ها - نگارش 42.2.1